+++
27052101 PAX latín PAZ castellano
+++
Eclesiástico 42, el *Altísimo* todo saber conoce
+++
Salmo 33, dad gracias
+++
Marcos 10, ten compasión de mí
+++
++
27052102 Ora et labora
++
SEPULTURA
https://www.aciprensa.com/noticias/iglesia-en-ecuador-da-sepultura-a-25-bebes-que-murieron-por-aborto-o-abandono-79017
++
MUJER
https://www.es.catholic.net/op/articulos/76561/mujer-se-tu-misma.html#modal
++
+
27052103 Ora pro nobis
+
san Agustín de Canterbury
San Atanasio Bazzekuketta
San Bruno de Wurzburgo
San Eutropio de Orange
San Gausberto
San Gonzaga Gonza
San Julio de Dorostoro
San Ranulfo de Arras
San Restituto mártir
+
La fe, como hemos visto en Bartimeo, es un grito; la no fe es sofocar ese grito. Esa actitud que tenía la gente para que se callara: no era gente de fe, en cambio, él si. Sofocar ese grito es una especie de “ley del silencio”. La fe es una protesta contra una condición dolorosa de la cual no entendemos la razón; la no fe es limitarse a sufrir una situación a la cual nos hemos adaptado. La fe es la esperanza de ser salvado; la no fe es acostumbrarse al mal que nos oprime y seguir así.
+
Último consejo: “Pon a Dios antes que tu yo”. Sólo si nos vaciamos de nosotros mismos dejamos espacio al Señor; sólo si nos abandonamos en Él nos encontramos a nosotros mismos; sólo como pobres en el espíritu seremos ricos de Espíritu Santo. ¡Pongamos a Dios en el primer lugar!
+
Infine, il terzo consiglio: “Metti Dio prima del tuo io”. Solo se ci svuotiamo di noi stessi lasciamo spazio al Signore; solo se ci affidiamo a Lui ritroviamo noi stessi; solo da poveri in spirito diventiamo ricchi di Spirito Santo. Mettiamo Dio al primo posto!
+
Finally, the third advice is, “Put God before yourself”. Only by emptying ourselves, do we leave room for the Lord; only by giving ourselves to him, do we find ourselves; only by becoming poor in spirit, do we become rich in the Holy Spirit. Let us put God in first place!
+
Der dritte Rat: „Gib Gott den Vorzug gegenüber deinem eigenen Ich.“ Nur leer von uns selbst geben wir dem Herrn Raum; nur wenn wir uns ihm anvertrauen, finden wir wieder zu uns selbst; nur arm im Geiste werden wir reich an Heiligem Geist. Setzen wir Gott an die erste Stelle!
+
Tertium denique consilium: «Deum praepone tibi». Modo nobis exinanientes locum damus Domino; modo Ei commendati nosmet invenimus; tantum pauperes spiritu Spiritu Sancto divites fimus. Deum praeponamus!
+